Idézetek magyarul
* A ló igazi menekülő állat. Ha nyomást gyakorolnak rá, szinte biztos, hogy inkább a menekülést választja és nem a harcot.
* Ha egy ló társává fogad neked adja mindenét: erejét, kitartását, vad szellemét. De cserébe nem kéri el mindeneg, elég neki megbecsülő Szereteted!
* A ló megértő, szerető társ, szeresd és becsüld meg. Vigyázz rá, mert életét neked áldozta.hálából terhedet hordja.
* Nincs szebb dolog, annál, mikor sóhajotok egyszerre csendül, szívetek egyszerre dobban, mikor hevesen verő szívvel, az akadályok elé néztek, ugyanaz fut végig bennetek.
* Nem az a nagy tréner, aki rá tudja venni a lovat arra, hogy megtegyen valamit. A nagy tréner arra veszi rá a lovat, hogy meg akarja tenni azt a valamit.
* A jó tréner meghallja, mit mond neki a ló. A nagy tréner azt is meghallja, amit csak suttog.
* A ló:
Önteltség nélküli nemes jellem;
Irigység nélküli barátság;
Hiúság nélküli szépség.
Szolgálatra kész,mégsem szolga.
* A kutya az ember legjobb barátja,
de a ló írta a történelmet.
* Puszták ezer bitang lova,
szélnél vadabb,és mind szabad,
mint habzó tengeren a hab.
* Én veled vágtázom, tudod hogyan
túl a medvén és a jávorszarvason.
Én veled vágtázom télen és nyáron
ezen a gyönyörű tájon.
Én veled vágtázom, hol nincsen határ,
Veled vágtázom, amíg csak akarod.
* A világ kincse a lónak két szeme között rejlik. A ló az ember után a legdicsőbb teremtés, a legnemesebb foglalkozás a lótenyésztés, a legszebb mulatság a nyargalás és a legjobb dolog a lónak etetése és ápolása!
* A lovak iránti szeretetünk, független a korunktól.
* ...A bajnokok bajnoka vagyok. Ha futok, remeg a föld, az ég megnyílik és halandók ujjonganak. Ez a diadal útja. Tiszteletkört teszek a tulajjal aki virágos takarót tesz rám... ( Álmodó című film )
* Nincs titok, mely bensőségesebb volna annál, melyet ló és lovasa őriz egymásról. ( R. S. Surtees )
* A lovak megértése nem testi ügyesség kérdése, hanem tudás az alapja, ennélfogva szellem és intellektus szükségeltetik hozzá.
* Egy ló sohasem vágtázik olyan sebesen, mikor egy másik lovat kell utolérnie és lehagynia.
* A kutya felnéz az emberre, a macska pedig lenézi az embert, de egy türelmes ló úgy tekint rá, mint egyenjogú partnerére!
* Ha a lovad nemet mond valamire, akkor rossz kérdést tettél fel, vagy rosszul tetted fel a kérdést.
* Lovak - ha az úristen valaha is náluk szebbet teremtett,azt biztosan megtartotta magának.
* Lovam bocsáss meg... Te arra vagy hivatva, hogy az ember terhét hordjad.
* Bölcs embernek ló való, mert lóvá tesz az ember, s emberré a ló!
* Vágtában visszatér a természet: ne űzd el!
* Csődörben erő a legfőbb érték, kancában a csinosság.
* Nemes paripa, a pálca árnyékával is irányítható.
* Lám a lovagkor füstbe mén,
éhen döglik a büszke mén,
de zabban, szénában a fránya
szamárnak sose lesz hiánya.
* Az embernek sem sikerülhet minden, még istennek is csak két dolog sikerült a tavasz, meg a ló.
* ....a lovak iránt valami ősi, kiolthatatlan érdeklődés, vonzalom, szeretet él bennünk.
* Bár tudnék lóúl dalolni
zablát kantárt rám Múzsa fonna
abrakom hymni odi psalmi
nyeregbe Orpheus pattanna…
* Lovam lába halkan, csendben
tipeg, topog fű se rezzen,
Szépen lassan andalog,
táncol mint az angyalok.
* Ha valaki egyszer felül a lóra, és ha szereti a lovat, bele
szerelmesedik és nem valószínű, hogy utána el fogja hagyni a
lovaglást.
* A lovaktól lehet a legtöbbet megtanulni és minél többféle lovon ül az ember, annál nagyobb lesz a szókincse a lovak nyelvén.
* Az ember szórakoztatására tartott állatok közül egyedül a ló képes arra, hogy olyan szenvedélyt lobbantson fel, ami teljességgel reménytelen.
* Eső esik. Fölszárad. Nap süt. Ló nyerít.
* Csitt! Egy fehér lovat hallok közeledni.
* A magány is - mint minden más - csak addig csábító, amíg nem kényszer. Ahhoz, hogy az ember vidám gyalogos legyen, okvetlen szükséges egy pár jó ló vagy autó a háttérben, s ahhoz, hogy vidám magányban éljen, okvetlenül szükséges a lehetősége, hogy akkor lép ki belőle, amikor akar.
* Bosszant, ha ló helyett paripát írnak, mert képmutatás.
* Hová lenne a világ, ha nem léteznének a lovak, hogy értelmet adjanak neki?
* S a ló után üldözve száll;
De lába lassú,
gyors a mén,
Beérni őrült gondolat
S ő mégis csak szalad, szalad.
* A ló...
Forr és gőzölög, mert vére ég,
Nyereg és szerszám rajta még.
* ...és aztán minden színtelen.
És nem lát minket senki sem.
A ló dobog csak, tompa dobja,
Mintha egy szív ver távolodva.
* S jött a kevély, lebegve járó
Ukrajnai nemes tatár-ló
Jött, szállt, akár a gondolat.
A tagjai remegve ringtak,
Vadul rohant, mint könnyű gímvad.
* Van valami a lovak külsejében, ami jót tesz az ember
belsőjének.
* Csak ketten vagyunk. Körbenézek a tájon ahol nemrégen gyalog jártam, lehajtott fejjel, egyedül. Most lovam büszkén felveti fejét, tekintete a távolba mered, szemünk ugyanazt a tájat pásztázza, de most úgy érzem, az egész világ az enyém, amíg csak a szem ellát. Hiszen csak egy perc, egy apró jel, egy ugrás és bárhová eljuthatok. Csak tudatnom kell akaratomat s ez a fenséges lény sóhajtásomat, egy elsuhanó vágyamat megérezve, még meg sem született gondolatomat is meghallva azonnal nekirugaszkodik.
* Az erek kidagadnak lovam erős nyakán, izmai megfeszülnek, sörényét tépdesi a szél ahogy izgatottan figyel előre. Ereje és gyorsasága, biztos lábai, az inak, az utolsó szőrszál a testén, most mind az enyém és tudásom az ő tudása is.
* Felülök, lábammal megkeresem a kengyelt, rendezem a szárakat és magamat, kitisztul a fejem, most szó szerint nyeregben érzem magam és elindulunk, csak ketten.
* Ló, napfény forrása, tágas mezők ölelte; minden szépség forrása te vagy!
* Szelíd - szép szirom cirógatja - jóllakatja; és halld, nyerít boldogan, termő virágporfelhőben minden, elrejtezik ő is abba; és halld nyerít boldogan. ( Navaho indián ének )
* A ló vágtat, s mintha csak a széllel kergetőzne. ( Tre Tuberville )
* Puhán keresztülvágtatva a buja zöld fű rengetegén, a szívem mintha az élet egészén kelne át lóháton. ( Katie Croizer )
* Lovat szeretni ugyanolyan bonyolult mint ha embert szeretnél... Ha sohasem szerettél még lovat, ezt nem értheted.
* Napfény tánca a vízfodrokon, madárdal, egy ló édes illata - íme, a nyár megérkezett!
* Sokáig kutattam a boldogság után, s végre megtaláltam, hogy a szemedbe néztem, drága barátom.
* Fagyos téli reggel, befagyott vízű tó, ropog a hó a lábam alatt. S hirtelen a nyakamba bodroz lovam meleg lehelete.
* Ha nem érted a lovak nyelvét, ne őket hibáztasd érte.
* Vannak, akik csokoládéval vigasztalódnak. Nekem elég, ha hagyod, hogy homlokom bársonyos nyakadon pihenjen.
* Nyurga lábával, gubancos bundájával van-e esendőbb és édesebb az újszülött csikónál? (:
* Nem az a dicsőség, hogy soha nem esünk le a lóról, hanem az, hogy mindig felkelünk, valahányszor leesünk. ( Konfucius )
* Ha lovagolni tanulsz, a lónál nincs jobb tanítómester számodra. ( C. S. Lewis )
* A kocsi télen pihen, a szán nyáron, de a ló soha. ( Zsidó közmondás )
* A ló isten ajándéka az emberiségnek. ( Arab közmondás )
* És vett az Isten egy marék déli szelet, ráfújta az Ő leheletét, és megalkotta a lovat. ( Beduin legenda )
* Ha arra kérsz, mutassam meg a mozgás költészetét, egy lovat vezetek eléd.
* A ló a tüdejével fut, a szívével küzd és a jellemével győz. ( Tessio )
* Életem java részét lóháton töltöttem. Amit nem, az elfecsérelt idő.
* A lova is beszélnek... Csak oda kell figyelni rájuk! (Monty Roberts )
* A ló hatalom, a ló erő, nemesség, szépség. ( Jancsó Miklós )
* Az istenek azért adtak a lónak sörényt, az üstökét és a farkát, hogy szép legyen. ( Xenophón )
* Vágtass, vágtass sebesen, repíts át a kék egen, sörényedbe kapaszkodva ráugrunk a csillagokra. ( Pintér Zoltán )
* Fűbe fekszem, álmodom: enyém vagy szép táltosom. ( Pintér Zoltán )
* A mennyország szele az ami a ló füle közt süvít. ( Arab közmondás )
* A lovak angyalok láthatatlan szárnyakkal.
* A lovas ló nélkül csak egy ember, de a ló lovas nélkül is ló marad.
* A ló soha nem felejt, de mindent megbocsát.
* Minden bölcs tévedhet és még a nemes ló is megbotolhat. ( Arab közmondás )
* A türelmetlenség olyan, mint egy gyors, ám rossz lovas. ( Szerb közmondás )
* Ha meggyőződtunk róla, hogy a lovak jól vannak, a következő feladat az emberek képzése. ( Xenophón ) |